A

Best

Add Zone For You

Kiko Alonso has it made in the shade in Miami from Angel92's blog

The Dolphins' casa is Kiko Alonso's casa.

The linebacker of Cuban-Colombian heritage answers affectionately in Spanish to a question on what he likes about the city of Miami and the team, saying he feels completely at home with the large contingent of Latino fans and his teammates:

"Me siento en casa, con todos los fanáticos Latinos y con todos mis compañeros en el equipo."

His comfort level with his teammates and the <a href="http://www.authenticdolphinsjerseys.com/shop-by-players-jelani-jenkins-jersey-c-1_25.html">http://www.authenticdolphinsjerseys.com/shop-by-players-jelani-jenkins-jersey-c-1_25.html</a> city was a key part of signing a four-year, $28.9 million contract with the Miami Dolphins.

"Being able to stay in Miami was a dream come true for me," said Alonso, 26.

After injury-plagued stints with the Philadelphia Eagles and the Buffalo Bills, Alonso had a good feeling about Miami as soon as he was traded there last season.

Though he had never lived in the city, he had family members there. His father, Carlos, grew up in nearby Puerto Rico.

"The second I got the call, I was excited," said Alonso, who went on to record two interceptions and 115 combined tackles in 15 games while helping the Dolphins reach the postseason for the first time in eight years.

"It's not easy to make the playoffs, especially starting off 1-4," Alonso said. "A lot of teams could have mailed it in, but we dug deep and it was definitely a great achievement."

On the field and off, Alonso has embraced Miami's culture. While some players might not be pleased about extra media responsibilities, Alonso has been only too happy to practice his conversation skills with local Spanish-language reporters. His parents prioritized keeping all three of their sons bilingual.

"On car rides, or in the house, they'd say, 'OK, we're only speaking Spanish,' " Alonso recalled. "Otherwise, I don't think I would be able to speak it like I do today. Obviously, the more I speak it, the better I get."

Arun Sharma, vice dean and professor of marketing<a href="http://www.authenticpackerssale.com/shop-by-players-92-reggie-white-jersey-c-1_43.html">http://www.authenticpackerssale.com/shop-by-players-92-reggie-white-jersey-c-1_43.html</a>  at the University of Miami School of Business Administration, sees Alonso's language skills as an asset for him.

"South Florida is very sports oriented and the Spanish-speaking fans like athletes who can speak in Spanish," Sharma said. "Speaking English and Spanish allows athletes to reach twice the population in Miami compared to when athletes are monolingual."

Alonso will get the chance to practice even more Spanish in an offseason project especially important to him -- a camp in late April he is coordinating with the Puerto Rico American Football Academy.

"Puerto Rico has historically had a Pee-Wee and high school league," said Frank Lopez, PRAFA vice president, noting most people aren't aware of the island's talent in American football. "We're trying to let people know and bring more opportunities to these kids. Our main goal is to be able to help kids get scholarships and opportunities in the United States through the sport of football."

Over 300 participants ranging from age 8 to 16 are already registered for Alonso's camp, as well as a number of coaches.

"We're going to have all the league<a href="http://www.authenticpatriotsstore.com/shop-by-players-earl-mitchell-jersey-c-1_18.html">Earl Mitchell Womens Jersey</a>  coaches participate, so that they learn the drills," Lopez said.

"To be able to do that makes me very happy," Alonso said, gratified that nine of his Dolphins teammates agreed to participate as soon as he asked for their assistance with the camp.

"I didn't have to say anything other than, 'Hey, I'm having a camp in Puerto Rico' and they said, 'Say no more.' "

Alonso is taking more than his Spanish skills and famous NFL friends to the event.

“我们正在带来很多在波多黎各不可用的设备,我们将捐赠给波多黎各的不同俱乐部,以便他们开始改进他们的训练技术,并且我们可以培养更好的运动员,”洛佩兹说,特别提到这个岛屿正在获得其第一个NFL五人解决雪橇。

“从长远来看,我们要建立一个足球训练设施,”阿隆索说。

其他未来的计划还包括与父母一起前往古巴进行访问,试图说服更多的队友拥抱波多黎各的reggaeton音乐,让海豚进一步进入季后赛。阿隆索不关心的一个可能性是在即将到来的赛季的现场。

阿朗索说:“线卫,内外,在一天结束时,这是一回事。“这是跑来跑去,打人,把我放在外面,没事的。”

当对某种情况感到乐观时,更容易接受改变。

夏尔马说:“生活质量与工作幸福之间存在很高的相关性。”

阿隆索现在感到满足的部分原因在于他终于有机会在迈阿密表现出自己的才华。

“过去两年,我正在处理一些<a href="http://www.buccaneersprostore.com/lowest-price-demar-dotson-69-jersey-cheap-replica-online.html"> Demar Dotson Womens Jersey </a> 受伤,“阿隆索说。“去那里玩几乎每场比赛感觉很好,感觉我的身体有100%。” 

回到波多黎各,在迈阿密享受生活 - 与海豚签订延期合同,正如阿隆索所说:“完美契合”。


Share:
Previous post     
     Next post
     Blog home

The Wall

No comments
You need to sign in to comment

Post

By Angel92
Added May 13 '17

Rate

Your rate:
Total: (0 rates)

Archives

Neeraj Add

Alexa